在我工作的電腦店裡,為了展示許多種販賣中的音響的效能,每次都會播放一些歌曲。那麼在不久前呢,店裡就老是播一首歌,是電影Fast and Furious 5裡面的其中一首插曲——Danza Kuduro…於是,在每天聽了超過至少7次的情況下,我開始幻聽到一些奇怪的歌詞,比如“快點kam sia我啦”,“來三鍋滷肉”啥的。因此,在空閒的時候,就決定讓自己當一回的『空耳帝』,把西班牙語硬是聽出本地的話來,哈哈哈……
後來上網的時候,有好奇地去找一下,果然這首歌也有其他的空耳帝給聽出來了,而且還跟我聽到的有相似的地方呢,哈哈。當中有些聽不清楚的地方有參考其他空耳帝的作品,但整體上還是屬於很原創的阿宏版哦,呵呵。希望能給各位看官帶來歡樂,也盼望各位會喜歡。
阿宏空耳版Danza Kuduro:
來抹抹油啦,辛苦熱燒臘,倒霉的ウェイター!(ウェイター讀作weita,日語的waiter)
來三鍋滷肉!
快點kam sia我啦,叫個solo pizza,不來拿他來殺!
來三鍋滷肉!
來抹抹油啦,辛苦熱燒臘,倒霉的ウェイター!
來三鍋滷肉!
快點kam sia我啦,叫個solo pizza,不來拿他來殺!
來三鍋滷肉!
昆布、燉豆、麻辣,附沙丁嗎?
價下了,不要多變嗎?
落咖哩大事喔,可是他們計畫用猛燉給他,你呢?
醃葡萄、芭樂沒熟幹,被攔的光頭佬葡萄沒了。
要是快瘋,快開門!
各entry level統統別放邊了!
過來抹抹油啦,辛苦熱燒臘,倒霉的ウェイター!
來三鍋的滷肉!
lu mai kin tio我啦,叫個solo pizza,不來拿他來殺!
買啥苦肚鹵?
爸來傻,敢罵露骨的。
磨膩啦,翻了牛瀨肚…
你可以埋一個柏拉圖!
過路費,一切普渡咯~
爸來傻,敢罵露骨的。
磨膩啦,翻了牛瀨肚…
你可以埋一個柏拉圖!
oh~oh yoi yoi
oh yoi yoi yoi
愛爸靠爸,夠多咯,伐木那啥...
夠多咯,oh yoi yoi
oh yoi yoi yoi
舍下莫雷...
拿lui(錢)來,非賣langsat...
夠多咯,oh yoi yoi yoi
來抹抹油啦,辛苦熱燒臘,倒霉的ウェイター!
來三鍋滷肉!
……………………
…………
……
…
你們一邊聽,一邊看歌詞比較有趣哦!而且多聽、多看幾次的話,會覺得更準去喔!(^_^)/
没有评论:
发表评论